投稿指南
来稿应自觉遵守国家有关著作权法律法规,不得侵犯他人版权或其他权利,如果出现问题作者文责自负,而且本刊将依法追究侵权行为给本刊造成的损失责任。本刊对录用稿有修改、删节权。经本刊通知进行修改的稿件或被采用的稿件,作者必须保证本刊的独立发表权。 一、投稿方式: 1、 请从 我刊官网 直接投稿 。 2、 请 从我编辑部编辑的推广链接进入我刊投审稿系统进行投稿。 二、稿件著作权: 1、 投稿人保证其向我刊所投之作品是其本人或与他人合作创作之成果,或对所投作品拥有合法的著作权,无第三人对其作品提出可成立之权利主张。 2、 投稿人保证向我刊所投之稿件,尚未在任何媒体上发表。 3、 投稿人保证其作品不含有违反宪法、法律及损害社会公共利益之内容。 4、 投稿人向我刊所投之作品不得同时向第三方投送,即不允许一稿多投。 5、 投稿人授予我刊享有作品专有使用权的方式包括但不限于:通过网络向公众传播、复制、摘编、表演、播放、展览、发行、摄制电影、电视、录像制品、录制录音制品、制作数字化制品、改编、翻译、注释、编辑,以及出版、许可其他媒体、网站及单位转载、摘编、播放、录制、翻译、注释、编辑、改编、摄制。 6、 第5条所述之网络是指通过我刊官网。 7、 投稿人委托我刊声明,未经我方许可,任何网站、媒体、组织不得转载、摘编其作品。

日本文化视域中的洛阳(5)

来源:洛阳师范学院学报 【在线投稿】 栏目:期刊导读 时间:2021-04-08 05:22
作者:网站采编
关键词:
摘要:洛阳知己皆为鬼,南屿俘囚独窃生。 生死何疑天付与,愿留块魄护皇城。 日本汉诗中常有“洛阳”出现,但需要区分其所指,可能指中国古都洛阳,也可

洛阳知己皆为鬼,南屿俘囚独窃生。

生死何疑天付与,愿留块魄护皇城。

日本汉诗中常有“洛阳”出现,但需要区分其所指,可能指中国古都洛阳,也可能指日本京都。以上两首同是风起云涌的明治时代的汉诗,前者借吟咏江户成为东京的沧桑巨变,讽谏了幕府末年日本迁都等时政。洛阳作为天下之中的古都印象在日本已经根深蒂固,作者借《史记》等古文献中周朝营造洛邑时“此天下之中,四方入贡道里均”的典故,有意识地将东京和洛阳作比较,认为从此以后东京就像洛阳一样成为天下的中心了。后者为“维新三杰”之一的西乡隆盛“尊王攘夷”失败后,被流放于孤岛时所作。这首诗中的洛阳指代京都,抒发了他愿意为推翻幕府、王政复古而鞠躬尽瘁之意,被胜海舟刻在石碑上作成“留魂碑”,立于东京上野公园。

日本汉诗中的洛阳,除了以上两类可以明确判断指向的以外,还有不少从意义上来说是模棱两可、任凭读者意会的。淫浸于汉文诗风中成长起来的日本文人,尽管很多人终生未到过中国,却借助文字在心中构筑起一个典雅精致的想象世界,常常创作以中国风物为主题的汉诗。由于京都也可雅称洛阳,字面上和洛阳相关的日本汉诗,很可能是日本诗人看似不经意、实际上却是有意识地把中国汉诗典故中原有的洛阳,悄然与他们所处现实时空中的“洛阳”(京都)嫁接起来的结果。例如:

洛阳一别指天涯,东望浮云不见家。

合浦飞来千里叶,阆风归去五更花。

关山月满途难越,驿使春来信尚赊。

应恨和羹调鼎手,空捋标实惜年华。

新井白石虽生于江户时代破落的武士家庭,却积极向学,专习朱子学数年,成为江户时代的学者型政治家。《千里飞梅》的词句明显与“浮云一别后,流水十年间”(韦应物《淮上喜会梁川故人》)、“人言落日是天涯,望极天涯不见家”(李觏《乡思》)等唐宋诗句的语意相似,可见作者的古典文学素养深厚,对中国诗文可以信手拈来。新井白石因著有《古史通论》和《外国之事调书》等研究邪马台国与曹魏王国的交往历史而闻名,对古代洛阳的人文地理非常熟悉,所以诗中使用了“合浦杉”的典故。在中国古典文学中,合浦叶或者杉叶都常常作为思归洛阳的形象出现,表达乡愁。明朝的杨慎在《升庵文集》中专门设立了“合浦杉”一条,列出“传闻合浦叶,远向洛阳飞”“杉叶朝飞向京洛,文鱼夜过历吴州”等诗句。新井白石作这首诗的具体创造情况已不可考,通常被看作含着青春少年的豪放与自许,又包含着壮志未酬、空白了少年头的悲慨。[16]其中“合浦飞来千里叶”与“洛阳一别指天涯”既有逻辑上的照应,也有意象的连接,无论是实指还是虚指都很和谐。

这类诗歌数量不少,其中“洛阳城里飞如雪,不送行人空送春”[室直清(1658—1734)《杨花》]、“春雁似吾吾似雁,洛阳城里背花归”[直江兼统(1560—1620)《春雁》]等都是日本脍炙人口的名句。这些诗句明显因袭了“洛阳城里花如雪,陆浑山中今始发”(宋之问《寒食还陆浑别业》)、“洛阳城东西,长作经时别。昔去雪如花,今来花似雪”(范云《别诗二首》)、“洛阳愁绝,杨柳花飘雪”(温庭筠《清平乐·洛阳愁绝》、“乡书何处达,归雁洛阳边”(王湾《次北固山下》)等,让“洛阳”一词在中国古典文学中的风花雪月的浪漫形象在日本文学中也得到继承。

日本汉诗中的洛阳书写,无论是实际语义、借用典故还是使用氛围,都与传统文学形象中的洛阳一脉相承。既可以理解成日本诗人的隔空致敬,也可以理解为以“洛阳”指代京都。日本诗人有意识地继承和使用独具洛阳特色的相关典故意象,又将京都的实际意义和“和习”描绘入诗,诗中两种所指皆符合逻辑,创造出一种崭新的诗歌意境,达到“一弦二歌”的效果。这种写作手法显得异常精妙,使“洛阳”一词体现出的中日在文学、文化、审美方面的共识得到继承,成为理解中日两种文化的一种特殊路径。

(二)近代文学创作

除古典文学外,当代日本人对于洛阳这个城市的印象受到通俗文学作品的影响更多。以《三国志》及这段历史为蓝本的众多系列衍生作品,让洛阳以更为生动的形象展现给世人。特别是发生在洛阳城的曹操刺杀不成献刀的机智、貂蝉美人计中的权谋、董卓火烧洛阳城的惨烈、关云长首级的诡异等画面,都作为三国故事中的经典深入人心。日本人对三国群雄争霸情节的熟悉程度超出中国人的想象,洛阳作为三国故事的重要舞台,一直为日本的三国迷所神往。

文章来源:《洛阳师范学院学报》 网址: http://www.lysfxyxb.cn/qikandaodu/2021/0408/558.html



上一篇:谁是最佳票友
下一篇:全球首台紧凑型超小转弯半径硬岩盾构在洛阳下

洛阳师范学院学报投稿 | 洛阳师范学院学报编辑部| 洛阳师范学院学报版面费 | 洛阳师范学院学报论文发表 | 洛阳师范学院学报最新目录
Copyright © 2018 《洛阳师范学院学报》杂志社 版权所有
投稿电话: 投稿邮箱: